index → Conjunction
Союзы в английском языке
Союзы не изменяют своей формы, в предложении не выступают каким-либо членом предложения и не используются сами по себе. Они нужны для соединения двух частей (слова, отдельные, независимые предложения или части сложного предложения) в единую конструкцию. Союзы английского языка по своему значению делятся на три основные группы (выделяют также союзные наречия):- Сочинительные союзы (coordinating conjunctions):
Сочинительные союзы нам нужны для соединения однородных членов предложения либо самостоятельных (независимых друг от друга) предложений.
Соединительные (cumulative conjunctions или copulative conjunctions)
Соединительные союзы используют только для соединения одной части предложения с другой. Примеры таких союзов:and → И
MAKE EN ÷ RU 🛠♪ And she`s not dared tell anyone until it`s too late, and she`s just gone into labour. И она никому не говорила, пока не стало слишком поздно. А сейчас она рожает. 🛠♪ He picked up a big claspknife and cut off the frayed threads. Он схватил складной большой ножик и обрезал бахрому. 🛠♪ Jack went to Conrad and told him that Patrick tampered with his brakes. Джек пошел к Конраду и сказал, что Патрик испортил его тормоза. 🛠♪ Panasonic will release the new models in Japan and globally from the end of August. Panasonic выпустит новые модели в Японии и мире в конце Августа. And she`s not dared tell anyone until it`s too late, and she`s just gone into labour. И она никому не говорила, пока не стало слишком поздно. А сейчас она рожает. 075987a2386c7edcd945f2cfc76593b6He picked up a big claspknife and cut off the frayed threads. Он схватил складной большой ножик и обрезал бахрому. 3c712adc1d981b2a8c2ad3700bf7f69fJack went to Conrad and told him that Patrick tampered with his brakes. Джек пошел к Конраду и сказал, что Патрик испортил его тормоза. ca2d2631afbf31266e94d30494b0cce5both ... and → КАК ... ТАК
MAKE EN ÷ RU 🛠♪ And now her children were both grown, and her bad days past. Теперь оба ее ребенка выросли, и тяжелые дни были позади. 🛠♪ Citizens of Belarus may both set up trade unions and join existing ones. Граждане Беларуси могут быть как учредителями профсоюзов, так и вступать в действующие профсоюзы. 🛠♪ I have tasted both the fantasy and the deed-. Я испробовал и фантазии, и воплощение фантазий в жизнь. 🛠♪ Okay, now, that is a healthy heart sip that`s both delicious and nutritious. Это как глоток здорового сердца, к тому же и вкусно, и питательно. And now her children were both grown, and her bad days past. Теперь оба ее ребенка выросли, и тяжелые дни были позади. cfdfed70dfc29fb69fdbd3d0d1dc62f7Citizens of Belarus may both set up trade unions and join existing ones. Граждане Беларуси могут быть как учредителями профсоюзов, так и вступать в действующие профсоюзы. 4ec1054fa020047a38f4acc99c7fd863I have tasted both the fantasy and the deed-. Я испробовал и фантазии, и воплощение фантазий в жизнь. c857b913ceaa8ac2e25d890616799df4as well as → ТАК ЖЕ КАК И
MAKE EN ÷ RU 🛠♪ Guests will appreciate free Japanese green tea as well as cozy bathrobes and slippers. Гости оценят бесплатный японский зеленый чай, а также наличие уютного халата и тапочек. 🛠♪ It has a territorial as well as extra-territorial application. Оно применяется как на территории страны, так и за ее пределами. 🛠♪ The flesh on the shoulder is torn as well as cut. Плечо не только порезано, оно изорвано. 🛠♪ This collaboration is important for practical as well as conceptual purposes. Такая увязка имеет важное значение как с практической, так и с теоретической точек зрения. Guests will appreciate free Japanese green tea as well as cozy bathrobes and slippers. Гости оценят бесплатный японский зеленый чай, а также наличие уютного халата и тапочек. 4c5548efff9a232455de1eaf4eaead5cIt has a territorial as well as extra-territorial application. Оно применяется как на территории страны, так и за ее пределами. bbb7b1a46076b906423fa035fde77d14The flesh on the shoulder is torn as well as cut. Плечо не только порезано, оно изорвано. 565926e0a8daa7c99e52758e45cd94c0not only ... but also → НЕ ТОЛЬКО... НО И
MAKE EN ÷ RU 🛠♪ But ours was not only dried but also rotten. Но наша была не только вяленой, но и гнилой. 🛠♪ It does not only dry quickly, but also does not require polishing. Не только быстро сохнет, но и не требует шлифовки. 🛠♪ Overpacks are not only used to deliver, but also to collect cylinders from the customer. Транспортные пакеты используются не только для доставки, но и для сбора баллонов у потребителей. 🛠♪ Settler violence included attacks not only against persons, but also property. К таким инцидентам относятся нападения не только на отдельных лиц, но и на их собственность. But ours was not only dried but also rotten. Но наша была не только вяленой, но и гнилой. 6825ab7fbf5ec2bce1872a0183b0a88dIt does not only dry quickly, but also does not require polishing. Не только быстро сохнет, но и не требует шлифовки. 0afb6dfff30da8b90aa3c0c8bc7290cdOverpacks are not only used to deliver, but also to collect cylinders from the customer. Транспортные пакеты используются не только для доставки, но и для сбора баллонов у потребителей. fb9800114a629c72effa4ce7cb74cdbcПротивительные (adversative conjunctions)
Противительные союзы используют для выражения противопоставления, противоположности между двумя частями предложения.but → НО
MAKE EN ÷ RU 🛠♪ I did not sit down again, but stood by the corner of the fireplace. Я не садился и продолжал стоять у камина. 🛠♪ I`d like her but she`s faking it to make me sweat. Она бы мне нравилась, если бы не заставляла меня попотеть своими уловками. 🛠♪ I`m trying, but all she wants to do is hang out. Нет, я пытался, но она молчит как рыба. 🛠♪ We have sailed from the port of Valencia, but we met a huge blizzard. Мы покинули порт Валенсии, но там была большая буря. I did not sit down again, but stood by the corner of the fireplace. Я не садился и продолжал стоять у камина. b74bfb6cd72c331553ba62bff0efdf59I`d like her but she`s faking it to make me sweat. Она бы мне нравилась, если бы не заставляла меня попотеть своими уловками. c3ac2b14bef53698bef85fa109f8b9afI`m trying, but all she wants to do is hang out. Нет, я пытался, но она молчит как рыба. f1255360e42c7b0e857ac9cd9a702f54still → ВСЁ ЖЕ
MAKE EN ÷ RU 🛠♪ It`s still humming. Она все еще тикает. 🛠♪ Last I checked pharmacies were still open when it rained. Когда я проверял в последний раз аптеки всё ещё работали в дождь. 🛠♪ The program can still be run by command-line. Вы все еще можете запустить эту программу из командной строки. 🛠♪ Three cases concerned labour relations and are still pending in 2007. Три случая касаются трудовых отношений и в 2007 году еще не были завершены. Last I checked pharmacies were still open when it rained. Когда я проверял в последний раз аптеки всё ещё работали в дождь. 4393498afa97f6ca3e7ac72b53ca7a95The program can still be run by command-line. Вы все еще можете запустить эту программу из командной строки. 0f622f7b0196eb14d2e8181844406cfbyet → ОДНАКО
MAKE EN ÷ RU 🛠♪ Following Max`s gaze, he found himself confronted with yet another of his duplicates. В лабораторию вошел очередной его двойник. 🛠♪ Talk to Branch yet about the knife in your back? Говорил уже с Брэнчем о ноже в твою спину? 🛠♪ The Taliban have yet to signal a readiness to formally engage. Движение «Талибан» до сих пор не сообщило о готовности к официальному взаимодействию. 🛠♪ This cure has ruined us, and it hasn`t even been found yet. Это лекарство разрушает нас а оно даже еще не найдено. Following Max`s gaze, he found himself confronted with yet another of his duplicates. В лабораторию вошел очередной его двойник. ab7e60401657d49a01e371938944e14aTalk to Branch yet about the knife in your back? Говорил уже с Брэнчем о ноже в твою спину? d1a41c056f8b6e15a724774adb96ded2The Taliban have yet to signal a readiness to formally engage. Движение «Талибан» до сих пор не сообщило о готовности к официальному взаимодействию. bed46db7431ff898b52e1da0695fdcdawhereas → В ТО ВРЕМЯ КАК
MAKE EN ÷ RU 🛠♪ In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it`s impossible. В городе ты можешь пройти незамеченным, в то время как в деревне это невозможно. 🛠♪ She always sort of glowed innocence whereas I, to this day, just sort of radiate guilt. У нёё было такое нёвинное личико, а у меня до сих пор на лбу написано: "провинилась". Ну, так вот. 🛠♪ Some species only grow in one substrate whereas other will grow in several. Если одни виды растут только на определённом виде почвы, то другие могут расти на нескольких. 🛠♪ The choir organ is end of the 19th century, whereas the large organ is from 1996. Орган хора выполнен в конце XIX века, тогда как большой орган установлен в 1996 году. In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it`s impossible. В городе ты можешь пройти незамеченным, в то время как в деревне это невозможно. 5090d4cb2ab82aa71b0c70b13a924334She always sort of glowed innocence whereas I, to this day, just sort of radiate guilt. У нёё было такое нёвинное личико, а у меня до сих пор на лбу написано: "провинилась". Ну, так вот. d4526b83f0e7c7ea551a2c1b6a64f7c5Some species only grow in one substrate whereas other will grow in several. Если одни виды растут только на определённом виде почвы, то другие могут расти на нескольких. 684408a92811835203568ffb4932af59while → ТОГДА КАК
MAKE EN ÷ RU 🛠♪ He died in 1964 while trying to to ski to the North Pole. Он погиб в 1964 году во время лыжного похода к Северному полюсу. 🛠♪ He must have died while carving it. Он, наверное, помер, когда высекал это. 🛠♪ Jarlaxle stood staring into the oven for a long while, fearing that Kimmuriel was right. Джарлакс долго стоял у печи с неприятным чувством, что псионик прав. 🛠♪ You haven`t done much about the repair shop while I was away, so I`ll start with that. Пока меня не было, никто не занимался ремонтной мастерской, так что начну с неё. He died in 1964 while trying to to ski to the North Pole. Он погиб в 1964 году во время лыжного похода к Северному полюсу. 31ce3d9ecf155c26304eef0cdccd5b23He must have died while carving it. Он, наверное, помер, когда высекал это. cf369d36208e3efa0caca9389eb3bebcJarlaxle stood staring into the oven for a long while, fearing that Kimmuriel was right. Джарлакс долго стоял у печи с неприятным чувством, что псионик прав. 26e8401900d376c64a37d7eb928c1f4enevertheless → ТЕМ НЕ МЕНЕЕ
MAKE EN ÷ RU 🛠♪ - Well, say you be a countess, I will protect you nevertheless. Впрочем, это не идет к делу. Ладно, графиня вы, нет ли, а я вам помогу. 🛠♪ The answer is, not as clean as Harvard, but nevertheless, further reaching. Ответ таков: не настолько чист, как Гарвард, но, тем не менее, достигает большего . 🛠♪ The smelter company was nevertheless permitted to continue its activities. Тем не менее компании "Трейл Смелтер" было разрешено продолжить ее деятельность. 🛠♪ UNICEF nevertheless had strong potential to be a leader in gender equality. Тем не менее ЮНИСЕФ обладает значительным потенциалом лидерства в области равноправия между мужчинами и женщинами. - Well, say you be a countess, I will protect you nevertheless. Впрочем, это не идет к делу. Ладно, графиня вы, нет ли, а я вам помогу. 692731e61cdce0dd6d3c9b0e391e5bc3The answer is, not as clean as Harvard, but nevertheless, further reaching. Ответ таков: не настолько чист, как Гарвард, но, тем не менее, достигает большего . bf70a3049eb50e5800a692f3dda4cc84The smelter company was nevertheless permitted to continue its activities. Тем не менее компании "Трейл Смелтер" было разрешено продолжить ее деятельность. 2a1dbf47093481961e5cef0610ed337cРазделительные (alternative conjunctions или disjunctive conjunctions)
Разделительные союзы используют для предоставления двух вариантов чего-либо, иногда в качестве выбора между чем-либо.or → ИЛИ
MAKE EN ÷ RU 🛠♪ Future development may see this outflow contained or used otherwise to limit pollution. В будущем такие выбросы могут быть ограничены или использованы иначе в целях снижения загрязнения. 🛠♪ Others may choose to focus on workplace safety and/or labour trafficking. Другие, возможно, предпочтут сосредоточить внимание на вопросах безопасности труда и торговли рабочей силой. 🛠♪ This is one of the rejoicing... or happy texts. Это одна из "радостных", или "счастливых" ссылок. 🛠♪ Your eyeliner skills, or your smarts about how many words rhyme with bleak in emo songs? Своим умением глаза подводить, или тем, как много ты знаешь слов, которые рифмуются с "унынием" в эмо-песенках? Future development may see this outflow contained or used otherwise to limit pollution. В будущем такие выбросы могут быть ограничены или использованы иначе в целях снижения загрязнения. b74bf8f7bf97886d97177695c50c9620Others may choose to focus on workplace safety and/or labour trafficking. Другие, возможно, предпочтут сосредоточить внимание на вопросах безопасности труда и торговли рабочей силой. 73a7038e96c289d5ff1dea5e10e8c8bfThis is one of the rejoicing... or happy texts. Это одна из "радостных", или "счастливых" ссылок. db64e5fd72a9168519960ac12449caaceither ... or → ИЛИ ... ИЛИ
MAKE EN ÷ RU 🛠♪ But the season tickets were either delivered somewhere, or were picked up. Но сезонный абонемент ведь был доставлен по какому?то адресу. Или его кто?то забрал. 🛠♪ Respondents are asked to tick either "Yes" or "No". Респондентам предлагается пометить клетки "Да" или "Нет". 🛠♪ We`ve learned that we can either stay out from underfoot or be stepped on. Мы поняли, или мы отойдем в сторону, или нас раздавят. 🛠♪ Well, it`s either that or I`m going faxing with you. Итак, или так или я пойду отправлять факс с вами. But the season tickets were either delivered somewhere, or were picked up. Но сезонный абонемент ведь был доставлен по какому?то адресу. Или его кто?то забрал. d5b310f9444435b6647ca8f76120fc56Respondents are asked to tick either "Yes" or "No". Респондентам предлагается пометить клетки "Да" или "Нет". d56126e2a6dd61156857248883fd63adWe`ve learned that we can either stay out from underfoot or be stepped on. Мы поняли, или мы отойдем в сторону, или нас раздавят. 68589112ddf5baa044ee011274b3578aneither ... nor → НИ ... НИ
MAKE EN ÷ RU 🛠♪ Gollum`s head peeped out of the fern, but his looks were neither helpful nor friendly. Горлум выставил голову из зарослей, но его физиономия не выражала ни дружелюбия, ни готовности к услугам. 🛠♪ It can neither be touched nor felt. Мы не можем ни получить, ни приблизиться к такой скорости. 🛠♪ Jordan neither possesses nor intends to acquire such weapons. Иордания не обладает такими видами оружия и не намерена их приобретать. 🛠♪ The authorities may neither suspend nor dissolve workers` and employers` unions. Администрация не вправе объявить ни о приостановлении деятельности, ни о роспуске профсоюзов трудящихся и объединений работодателей. Gollum`s head peeped out of the fern, but his looks were neither helpful nor friendly. Горлум выставил голову из зарослей, но его физиономия не выражала ни дружелюбия, ни готовности к услугам. d8fc37ef7b4ed1b12dcd7de9e92252ceIt can neither be touched nor felt. Мы не можем ни получить, ни приблизиться к такой скорости. 213ab5dd497c0b82cdee34ddbae20ff7Jordan neither possesses nor intends to acquire such weapons. Иордания не обладает такими видами оружия и не намерена их приобретать. 2898c1630ff85d27f9cea36c661f1972otherwise → В ПРОТИВНОМ СЛУЧАЕ
MAKE EN ÷ RU 🛠♪ Bligh Phillips clearly aren`t worried, otherwise they would have set me up with a silk. Очевидно, что Блай Филлипс не переживает, иначе меня бы обеспечили королевским адвокатом. 🛠♪ I need someone to tie me to the mast otherwise she will tempt me and eat me alive. Нужно, чтобы кто-то привязал меня к мачте, иначе она меня соблазнит и съест заживо. 🛠♪ Make sure you clip the right wire, otherwise... Смотри, перережь правильный провод, а иначе... 🛠♪ Whoever told you otherwise is lying. Кто бы вам что ни сказал - это ложь. Bligh Phillips clearly aren`t worried, otherwise they would have set me up with a silk. Очевидно, что Блай Филлипс не переживает, иначе меня бы обеспечили королевским адвокатом. 5ef3a0b2f09b9e5b51c2e53f164c1c65I need someone to tie me to the mast otherwise she will tempt me and eat me alive. Нужно, чтобы кто-то привязал меня к мачте, иначе она меня соблазнит и съест заживо. 6f9772129862286f26e28a45052232d4Make sure you clip the right wire, otherwise... Смотри, перережь правильный провод, а иначе... 0f815c86ea91951791ba884008eac3adelse → ИНАЧЕ
MAKE EN ÷ RU 🛠♪ He had worried that Vonnie had found someone else but never dreamed it was his nephew. Его беспокоило, что Вонни уже нашла кого-то ещё но даже представить не мог, что это его племянник. 🛠♪ I might have to give you something else to complain about... Возможно я дам тебе другой повод жаловаться... 🛠♪ Let`s just hope the A.G. will have moved on to something else when this is all over. Остается только надеятся, что генпрокуратура займется чем-нибудь другим, когда всё это законченчится. 🛠♪ My back`s hardly turned and you`re screwing someone else! Стоило мне уйти, как ты замутил с кем-то еще! He had worried that Vonnie had found someone else but never dreamed it was his nephew. Его беспокоило, что Вонни уже нашла кого-то ещё но даже представить не мог, что это его племянник. 7766812ca379ca8c259e54b4db861e1bI might have to give you something else to complain about... Возможно я дам тебе другой повод жаловаться... 0821250338643664e75fe49a1587d3a1Let`s just hope the A.G. will have moved on to something else when this is all over. Остается только надеятся, что генпрокуратура займется чем-нибудь другим, когда всё это законченчится. 298df554060ba36f5d961a6f83d6de09Результата или следствия (illative conjunctions или regulative conjunctions)
Союзы результата или следствия выражают вывод, результат, следствие.for → ТАК КАК
MAKE EN ÷ RU 🛠♪ Just don`t take her for granted. Только не думай, что это для неё неважно. 🛠♪ Maybe you could go press for the elevator. Иди вызови лифт, я подойду через минуту. 🛠♪ People will fight for resources, and creativity will be misdirected. Люди будут вести борьбу за ресурсы, а творческая энергия будет направлена в ложное русло. 🛠♪ Teacher, thank you for lending us the paint and brushes. Учитель, спасибо, что одолжили нам краску и кисти. Just don`t take her for granted. Только не думай, что это для неё неважно. 2b2c4d14330346b127369f7f103a0a8aMaybe you could go press for the elevator. Иди вызови лифт, я подойду через минуту. 4c966fe496d5be20894d954eb5c43bf4People will fight for resources, and creativity will be misdirected. Люди будут вести борьбу за ресурсы, а творческая энергия будет направлена в ложное русло. b24be63d9c8d0c6558d808110fe48b26so → ЧТОБЫ
MAKE EN ÷ RU 🛠♪ He had problems with Nicole, so we fired him. У него были проблемы с Николь, так что мы его уволили. 🛠♪ I saw him in the bathroom and I was so embarrassed. Я сегодня случайно столкнулась с ним в туалете и мне было так стыдно... 🛠♪ This here is the whole stitch, so one, and take these two over... Вот целая петля, одна, эти две поверх... 🛠♪ You switched the results so Powers wouldn`t pick up on it. Ты подменил результаты, чтобы Пауэрс ничего не понял. He had problems with Nicole, so we fired him. У него были проблемы с Николь, так что мы его уволили. 59539293c643906e177b0539a9984d68I saw him in the bathroom and I was so embarrassed. Я сегодня случайно столкнулась с ним в туалете и мне было так стыдно... cfc743fc5dd85620ec00f27d73bbfb04This here is the whole stitch, so one, and take these two over... Вот целая петля, одна, эти две поверх... ecd7892f8f00644fde09f6db2e14327f- Подчинительные союзы (subordinating conjunctions)
Подчинительные союзы в английском языке связывают придаточные предложения с главным, уточняя подчинительный характер между ними. Подчинительный союз всегда ставится в начало придаточного предложения. Перед ним не ставится запятая. - Соотносительные союзы (correlative conjunctions) они же парные союзы.
это союзы, которые состоят из двух частей, и которые противопоставляют одну часть предложения другой.
both ... and
MAKE EN ÷ RU 🛠♪ And now her children were both grown, and her bad days past. Теперь оба ее ребенка выросли, и тяжелые дни были позади. 🛠♪ Citizens of Belarus may both set up trade unions and join existing ones. Граждане Беларуси могут быть как учредителями профсоюзов, так и вступать в действующие профсоюзы. 🛠♪ I have tasted both the fantasy and the deed-. Я испробовал и фантазии, и воплощение фантазий в жизнь. 🛠♪ Okay, now, that is a healthy heart sip that`s both delicious and nutritious. Это как глоток здорового сердца, к тому же и вкусно, и питательно. And now her children were both grown, and her bad days past. Теперь оба ее ребенка выросли, и тяжелые дни были позади. cfdfed70dfc29fb69fdbd3d0d1dc62f7Citizens of Belarus may both set up trade unions and join existing ones. Граждане Беларуси могут быть как учредителями профсоюзов, так и вступать в действующие профсоюзы. 4ec1054fa020047a38f4acc99c7fd863I have tasted both the fantasy and the deed-. Я испробовал и фантазии, и воплощение фантазий в жизнь. c857b913ceaa8ac2e25d890616799df4either ... or
MAKE EN ÷ RU 🛠♪ But the season tickets were either delivered somewhere, or were picked up. Но сезонный абонемент ведь был доставлен по какому?то адресу. Или его кто?то забрал. 🛠♪ Respondents are asked to tick either "Yes" or "No". Респондентам предлагается пометить клетки "Да" или "Нет". 🛠♪ We`ve learned that we can either stay out from underfoot or be stepped on. Мы поняли, или мы отойдем в сторону, или нас раздавят. 🛠♪ Well, it`s either that or I`m going faxing with you. Итак, или так или я пойду отправлять факс с вами. But the season tickets were either delivered somewhere, or were picked up. Но сезонный абонемент ведь был доставлен по какому?то адресу. Или его кто?то забрал. d5b310f9444435b6647ca8f76120fc56Respondents are asked to tick either "Yes" or "No". Респондентам предлагается пометить клетки "Да" или "Нет". d56126e2a6dd61156857248883fd63adWe`ve learned that we can either stay out from underfoot or be stepped on. Мы поняли, или мы отойдем в сторону, или нас раздавят. 68589112ddf5baa044ee011274b3578aneither ... nor
MAKE EN ÷ RU 🛠♪ Gollum`s head peeped out of the fern, but his looks were neither helpful nor friendly. Горлум выставил голову из зарослей, но его физиономия не выражала ни дружелюбия, ни готовности к услугам. 🛠♪ It can neither be touched nor felt. Мы не можем ни получить, ни приблизиться к такой скорости. 🛠♪ Jordan neither possesses nor intends to acquire such weapons. Иордания не обладает такими видами оружия и не намерена их приобретать. 🛠♪ The authorities may neither suspend nor dissolve workers` and employers` unions. Администрация не вправе объявить ни о приостановлении деятельности, ни о роспуске профсоюзов трудящихся и объединений работодателей. Gollum`s head peeped out of the fern, but his looks were neither helpful nor friendly. Горлум выставил голову из зарослей, но его физиономия не выражала ни дружелюбия, ни готовности к услугам. d8fc37ef7b4ed1b12dcd7de9e92252ceIt can neither be touched nor felt. Мы не можем ни получить, ни приблизиться к такой скорости. 213ab5dd497c0b82cdee34ddbae20ff7Jordan neither possesses nor intends to acquire such weapons. Иордания не обладает такими видами оружия и не намерена их приобретать. 2898c1630ff85d27f9cea36c661f1972whether ... or
MAKE EN ÷ RU 🛠♪ Aunt Mabel likes to hand out advice to the young people, whether they want it or not. Тетя Мейбл обожает давать советы молодым людям, хотят они того или нет. 🛠♪ We could spend all day arguing whether we bet or not. Мы можем весь день спорить и на эту тему. 🛠♪ We`re about to know whether you`re the real deal or a one-trick pony. Сейчас выясним, стоящая ли ты или односторонне одарённая. 🛠♪ Yes, but remember it all depends on whether Eren can seal the hole or not. но не забывайте... сможет ли Эрен заделать дыру в стене или нет. Aunt Mabel likes to hand out advice to the young people, whether they want it or not. Тетя Мейбл обожает давать советы молодым людям, хотят они того или нет. 6dfcbcba668f30cf62d57fc26485b76fWe could spend all day arguing whether we bet or not. Мы можем весь день спорить и на эту тему. 5b2ce31af8e413a8494f9df710f1e7b1We`re about to know whether you`re the real deal or a one-trick pony. Сейчас выясним, стоящая ли ты или односторонне одарённая. 91253f85ac6ec44a289c4ababbf8df04such ... that
MAKE EN ÷ RU 🛠♪ Aunt Mabel likes to hand out advice to the young people, whether they want it or not. Тетя Мейбл обожает давать советы молодым людям, хотят они того или нет. 🛠♪ We could spend all day arguing whether we bet or not. Мы можем весь день спорить и на эту тему. 🛠♪ We`re about to know whether you`re the real deal or a one-trick pony. Сейчас выясним, стоящая ли ты или односторонне одарённая. 🛠♪ Yes, but remember it all depends on whether Eren can seal the hole or not. но не забывайте... сможет ли Эрен заделать дыру в стене или нет. Aunt Mabel likes to hand out advice to the young people, whether they want it or not. Тетя Мейбл обожает давать советы молодым людям, хотят они того или нет. 6dfcbcba668f30cf62d57fc26485b76fWe could spend all day arguing whether we bet or not. Мы можем весь день спорить и на эту тему. 5b2ce31af8e413a8494f9df710f1e7b1We`re about to know whether you`re the real deal or a one-trick pony. Сейчас выясним, стоящая ли ты или односторонне одарённая. 91253f85ac6ec44a289c4ababbf8df04scarcely ... when
MAKE EN ÷ RU 🛠♪ In short, I hid myself, and had scarcely time to do so when they walked in. Короче, я спрятался и едва успел вскочить, как они вошли. no sooner ... than
0 rows are found
PREV (Preposition) ← Conjunction → NEXT (Adjective)
index → Conjunction